翠玉のワルツ

suigyoku no warutsu

emerald waltz

Lyrics&Music: /Sono

Released on: 翠玉のワルツ/Suigyoku no Warutsu

Table of contents

 

Kanji

Romaji

Translation



降りしきる雨を受け 降り注ぐ陽を浴びて
流れ続けていく命の 渦にたたずんだ
ここから動けばいい この街を離れれば
今は見えない次の日々が 僕を引き寄せる

どこまでも遠い空 どこまでも遠い時間
追いつけないまま僕たちは ここで生きようともがいて
死する美しさを見てた

踊り出す命のワルツ 刹那に灯る輝き
張り裂けそうな この胸の火よ 痛みを堪えて
悲しみに飲まれて生きて 愛しさに焦がれて生きて
踊り続けた 演じてみせた
翠玉のワルツを

華やかな街の灯は 今を生きる人の息吹
絶やさぬよう 凍えないように 闇を遠ざける

きっとこのまま時は過ぎ 僕らは何も残らない
人が記憶を消していくように 世界の記憶は消える
数多の意思を 遠い記憶を 何もなかったかのように

踊り出す命のワルツ 刹那に灯る輝き

張り裂けそうな この胸の火よ 痛みを堪えて

悲しみに飲まれて生きて 愛しさに焦がれて生きて

踊り続けた 演じてみせた
幕が下りるまで

ああ 心のままに 美しく舞い続けた
僕らはただ生きてゆくだけ 命ある日々を
ああ 続く世界は 僕らを残していく
遠く 遠く 知りえぬ空へ
響かせて 翠玉のワルツを


Lyrics checked with the booklet for: Suigyoku no Warutsu.


Furishikiru ame wo uke furisosogu hi wo abite

nagaretsudzuketeiku inochi no uzu ni tatazunda

Koko kara ugokeba ii Kono machi wo hanarereba

Ima ha mienai tsugi no hibi ga boku wo hikiyoseru

 

Doko made mo tooi sora doko made mo tooi jikan

oitsukenai mama bokutachi ha koko de ikiyou to mogaite

Shisuru utsukushisa wo miteta

 

Odoridasu inochi no WARUTSU Setsuna ni tomoru kagayaki

Harisakesou na kono mune no hi yo Itami wo koraete

kanashimi ni nomareteikite itoshisa ni kogareteikite

odoritsudzuketa Enjitemiseta

Suigyoku no WARUTSU wo

 

Hanayaka na machi no hi ha imi wo ikiteru hito no ibuki

Tayasanu you kogoenai you ni yami wo toozakeru

 

Kitto kono mama toki ha sugi bokura ha nani mo nokoranai

Hito ga kioku wo keshiteiku you ni sekai no kioku ha kieru

Amata no ishi wo tooi kioku wo nani mo nakatta ka no you ni

 

Odoridasu inochi no WARUTSU Setsuna ni tomoru kagayaki

Harisakesou na kono mune no hi yo Itami wo koraete

kanashimi ni nomareteikite itoshisa ni kogareteikite

odoritsudzuketa Enjitemiseta

Maku ga oriru made

 

Aa kokoro no mama ni utsukushiku maitsudzuketa

Bokura ha tada ikiteyuku dake Inochi aru hibi wo

Aa tsudzuku sekai ha bokura wo nokoshiteiku

Tooku tooku shirienu sora he

hibikasete suigyoku no WARUTSU wo


Hit by the pouring rain, bathing in the incessant sunlight,

I loiter in whirlpool of life that continues to flow.

I want to move away from here. I want to get out of this town.

The kinds of days ahead of me that I can't see from the present pull at me.

 

The ever so far away sky, and the ever so far away time,

like we're unable to catch up with them, we struggle as we try to live here.

We were able to see the beauty in dying.

 

The waltz of life had started its dance. A brilliance shining in the moment.

The fire in my heart seems like it will burst. Withstanding the pain,

I live consumed by misery, I live burned by the dearness,

and continued to dance. Shown all my performance.

My emerald waltz.

 

The splendid lights of the town are the breaths of the people living now.

As if the lights won't dim, so that the people won't freeze, they keep the darkness at bay.

 

Surely time will continue to pass like this, and we won't leave a thing behind.

The memory of our world fades, so that mankind erases its own.

For many a wish and distant memory to disappear like it was never there at all.

 

The waltz of life had started its dance. A brilliance shining in the moment.

The fire in my heart seems like it will burst. Withstanding the pain,

I live consumed by misery, I live burned by the dearness,

and continued to dance. Shown all my performance.

Untill the curtain falls.

 

Ah, like my heart, I've continued to dance exquisitely.

We are simply living. Every given day of our lives.

Ah, our continuing Earth, leaves us behind.

To the sky unknown, far, far away,

let it resound, your emerald waltz.

 

 

Translated on: 18-6-2023