眠れる夜

NEMURERU YORU

a night without worry

Lyrics&Music: /Sono

Released on: ANOMIE

Table of contents

 

Kanji

Romaji

Translation



風が疲れ果てた身体をすり抜ける

優しい言葉になって夜を呼んでくる

 

やっと眠れるのかな 夜は暖かで

忙しい時の流れを終わらせてくれる

 

もう死にたいと思う人でも 誰かのことを想う人でも

 

どうか泣かないでくれ 悲しみを知る人

どうか眠ってくれ 苦しみを知る人

夜が世界を包み あなたを包み込み

預けて 僕があなたのすべてを許すから

 

窓に明かりが灯り 街が家路を照らす

帰って あなたを待ってる人がいるから

 

どうか見上げてみて あなたの世界を

どうか見渡してみて 誰かの笑顔を

背負い続けてきた大切なものは

引きずる足を止めても失くなりはしない

 

どうか泣かないでくれ 悲しみを知る人 

どうか眠ってくれ 苦しみを知る人 

夜が世界を包み あなたを包み込み 

預けて 僕があなたのすべてを許すから

 

 

Lyrics checked with the booklet for: ANOMIE


Kaze ga tsukarehateta karada wo surinukeru

Yasashii kotoba ni natte yoru wo yondekuru

 

Yatto nemureru no kana Yoru ha atataka de

sewashii toki no nagare wo owarasetekureru

 

Mou shinitai to omou hito demo dare ka no koto wo omou hito demo

 

Douka nakanaidekure kanashimi wo shiru hito

Douka nemuttekure kurushimi wo shiru hito

Yoru ga sekai wo tsutsumi anata wo tsutsumikomi

Adzukete boku ga anata no subete wo yurusu kara

 

Mado ni akari ga tomori machi ga ieji wo terasu

Kaette anata wo matteru hito ga iru kara

 

Douka miagetemite anata no sekai wo

Douka miwatashitemite dare ka no egao wo

Seoitsuzuketekita taisetsu na mono ha

hikizuru ashi wo tomete mo nakunari ha shinai

 

Douka nakanaidekure kanashimi wo shiru hito

Douka nemuttekure kurushimi wo shiru hito

Yoru ga sekai wo tsutsumi anata wo tsutsumikomi

Adzukete boku ga anata no subete wo yurusu kara

 

 

Romaji from the European booklet:

 

Kazega tsukarehateta karadawo surinukeru
Yasashii kotobani natte yoruwo yondekuru
Yatto nemurerunokana Yoruwa atatakade
Isogashii* tokino nagarewo owarasete kureru
Mou shinitaito omou hitodemo
Darekano kotowo omou hitodemo
Douka nakanaide kure Kanashimiwo shiru hito
Douka nemutte kure Kurushimiwo shiru hito
Yoruga sekaiwotsutsumi Anatawo tsutsumikomi
Azukete Bokuga anatano subetewo yurusukara
Madoni akariga tomori Machiga iejiwo terasu
Kaette Anatawo matteru hitoga irukara
Douka miagetemite Anatano sekaiwo
Douka miwatashitemite Darekano egaowo
tsudukete** kita taisetsuna monowa
Hikizuru ashiwo tometemo nakunariwa shinai
Douka nakanaide kure Kanashimiwo shiru hito
Douka nemutte kure Kurushimiwo shiru hito
Yoruga sekaiwotsutsumi Anatawo tsutsumikomi
Azukete Bokuga anatano subetewo yurusukara



*Translator's note: a kanji was misread here in the original booklet.
**And the word seoi missed here.


The wind blows through my exhausted body.

Turning into tender words, it invites the night.

 

Will I be able to sleep at last? Because it is a pleasantly warm night

it brings the stream of stressful events to an end.

 

The people thinking “I want to die already” too, the people thinking of someone else too

 

Please don’t cry, people who know of sorrow.

Please sleep, people who know of suffering.

The night wraps around the world, and it envelops you

Leave everything to me, because I will forgive all you have done.

 

A light shines in the window, the town illuminates the road home.

Return to your home, for there are people awaiting you there.

 

Please, look up, at the world you are in.

Please, look around, and see the smile on someone else’s face.

You will not lose the precious things you’ve continued to carry with you on your back

even if you give your feet you’ve dragged along a rest.

 

Please don’t cry, people who know of sorrow.

Please sleep, people who know of suffering.

The night wraps around the world, and it envelops you

Leave everything to me, because I will forgive all you have done.

 

 

2020-8-19

 

 

Translation from the European booklet:

 

A Night in which I can sleep

The wind slips through my completely exhausted body
It turns into gentle words and calls the night
Will I finally be able to sleep?
The night is warm
And it makes the stream of busy time stop
No matter if people who think that they want to die already
Or people who are in love with someone
Please don't cry, people, who experience sadness
Please try to sleep, people, who experience pain
The night surrounds the world It wraps you
Leave it to me
Because I will accept everything from you
A light shines in the window
The city lightens up your way home
Return because someone is waiting for you there
Please try to look up at your world
Please try to take a good look at someone's smile
If you stop your feet which drag this precious thing
That you kept being burdened with up to now
You won't lose it
Please don't cry, people, who experience sadness
Please try to sleep, people, who experience pain
The night surrounds the world It wraps you
Leave it to me
Because I will accept everything from you