imperial riot

Lyrics&Music: /Sono

Released on: JUSTICE

Table of contents

 

Kanji

Romaji

Translation



What is our freedom for?

Let me be the…

 

なにもないやつなんていないって 心のどっかで期待してる

甘い甘い浮世に流れて 眠りたい

それで少し不安に思っちゃうくらいで 人生丁度いいんだって

不確かな未来にも 突っ込んでくしかないだろ

 

What is our freedom for?

Let me be the way I want

Let me shine to daze the world

 

「なんで俺ばっかこんな目にあって かわいそうな気分になってんの?」

叫びたいじゃない 逃げたくなる

「なんで私だけこんな目にあって 自分嫌いになってるんだろ?」

泣けるだけ泣き喚いたら もう立ち上がるしかないだろ

 

運命を淘汰して 綺麗な道引っ張って 愛した未来照らしていこう

手抜いて生きたって 自分が嫌になって 失くした時間に追われるんだろう?

 

自由にいけ Freeに 最高の輝き放って Free

Shout it out! Shout it out!! Start up a riot, fxxk it up!!!!

 

勝てる勝負だ

 

運命を淘汰して 綺麗な道引っ張って 愛した未来照らしていこう

手抜いて生きたって 自分が嫌になる 失くした時間に追われるんだろう?

 

自由にいけ Freeに 最高の輝き放って Free

ああ 残せよ胸にお前の証を

Shout it out! Shout it out!! Start up a riot, fxxk it up!!!!


Lyrics checked with the booklet for: JUSTICE


What is our freedom for?

Let me be the…

 

Nani mo nai yatsu nante inai tte kokoro no dokka de kitai shiteru

Amai amai ukiyo ni nagarete nemuritai

Sore de sukoshi fuan ni omocchau kurai de jinsei choudo ii na ndatte

Futashika na mirai ni mo tsukkondeku shika nai daro

 

What is our freedom for?

Let me be the way I want

Let me shine to daze the world

 

「Nande ore bakka konna me ni atte kawai sou na kibun ni natte n no?」

Sakebitai janai nigetakunaru

「Nande watashi dake konna me ni atte jibun kirai ni natteru ndaro?」

Nakeru dake nakiwameitara mou tachiagaru shika nai daro

 

Unmei ni touta shite kirei na michi hippatte aishita mirai terashite ikou

Tenuite ikitatte jibun ga iya ni natte nakushita jikan ni owareru ndarou?

 

Jiyuu ni ike Free ni saikou no kagayaki hanatte Free ni

Shout it out! Shout it out!! Start up a riot, fxxk it up!!!!

 

Katteru shoubu da

 

Unmei ni touta shite kirei na michi hippatte aishita mirai terashite ikou

Tenuite ikitatte jibun ga iya ni naru nakushita jikan ni owareru ndarou?

 

Jiyuu ni ike Free ni saikou no kagayaki hanatte Free ni

Aa nokose yo mune ni omae no akashi wo

Shout it out! Shout it out!! Start up a riot, fxxk it up!!!!


What is our freedom for?

Let me be the…

 

People who have nothing, there’s no such thing, or so I hope somewhere in my heart.

Drifting in the sweet, sweet, floating world*, I want to sleep.

Like that I’ve been overthinking this to the point it’s making me a little anxious and I’ve come to the conclusion that human life is just about fine.

Even though the future is uncertain, one can only charge into it, I think.

 

What is our freedom for?

Let me be the way I want

Let me shine to daze the world

 

‘’Why is it only me who’s suffering, am I starting to feel pitiful?’’

I’m starting to feel like escaping it all without screaming.

‘’Why is it only me** who’s suffering, am I beginning to hate myself?’’

If I cry and scream as if crying is the only thing I can do, I wonder if the only thing I’m doing is getting over it already.

 

Choosing my destiny, I pull toward me a beautiful path, making my beloved future shine.

Taking my future out of my hands and living like that, coming to hate myself; was I being pressed by the time I’d lost?

 

Be in freedom. In freedom. Let shine your wonderful dazzling. In freedom.

Shout it out!Shout it out!!Start up a riot, fxxk it up!!!!

 

It’s a battle we can win

 

Choosing my destiny, I pull toward me a beautiful path, making my beloved future shine.

Taking my future out of my hands and living like that, I’d come to hate myself. Was I being pressed by the time I’d lost? Be in freedom.

 

In freedom. Let shine your wonderful dazzling. In freedom.

Aa, save it! The proof of your life within my heart.

Shout it out!Shout it out!!Start up a riot, fxxk it up!!!!

 

 

*Translator’s note: Ukiyo, the floating world, or transient world, is the current world, of the living. The Ukiyo has been topic of many literary and painted works in Japan during the Edo period.

**Translator’s note: The me in the first sentence uses 俺/ore, a very masculine word and the second one uses 私/watashi, a more effeminate or, for men, very formal word.