忘却セルロイド

BOUKYAKU SERUROIDO

CELLULOID of oblivion

Lyrics&Music: /Sono

Released on: 瑠璃色で描く虹/Ruriiro de Egaku Niji, GILIA (limited edition), COUPLING COLLECTION 08-09

Table of contents

 

Kanji

Romaji

Translation



振り返らないで 先の光を追いかけて

手に入れたものが今は何かもわからない

 

このままどこへ向かえば幸せなの?

青く透き通ったこの空は 幼い顷のまま

 

この景色を愛し  この瞬間を残して

 

まるでスクリーンに浮かぶ記憶のセルロイド

大切にしまい込んでいた自分に気付く

 

過ぎ去った想いはどうして こんなにも美しく心に残るのだろう

泣き続けた僕の記憶は消えて 変わらずに笑うあなたが残った

 

時が過ぎて 今日の様にあなたを思い出しても

変わらない笑顔で笑っていてほしい

 

*Translator's note: In the GILIA booklet, all verses have double spacing between them.

 

Lyrics checked with the booklet for: Ruriiro de Egaku Niji, GILIA, COUPLING COLLECTION 08-09


Romaji from the European booklet:

(Romanized as: Bokyaku celluloid)

Furkikaeranaide Sakino hikariwo oikakete
Teniireta monoga imawa nanikamo wakaranai

Konomama dokoe mukaeba shiawasenano
Aoku sukitootta konosorawa Osanaikorono mama

Kono keshikiwo aishi Kono shunkanwo nokoshite

Marude sukuriinni ukabu kiokuno seruroido
Taisetsuni shimaikondeita jibunni kizuku

Sugisatta omoiwa doushite Konnanimo utsukushiku
kokoroni nokoruno darou
Nakitsuzuketa bokuno kiokuwa kiete
Kawarazu warau anataga nokotta

Tokiga sugite Kyouno youni anatawo omoidashitemo
Kawaranai egaode waratteite hoshii


Translation from the European booklet:

Oblivion celluloid

Not turning around, I chase after the light ahead
Of the things I obtained I don't know anything now

At this rate, which way should I take to find happiness?
This blue, transparent sky is still in a childish state

Loving this scenery, it's this moment that's left behind

As if it was the celluloid of my memories
floating on a screen
I become aware of having tuck away myself carefully

Why do passed away thoughts remain so beautifully inside of my heart?
The memory of me keeping on crying vanishes
What remains are you, smiling as always

Time passes on, just like today I remember you
I want you to keep on smiling with a constant smile