この手を握り 憎しみを叫び 僕は愛する人を
守れることが 産まれた意味だと 喜んで信じた
産まれた命は愛するけれど 僕らはその命を消していくんだ
何度産まれても 愛された命で戦う
踏み出した足は力強く跳ね 踏みつけられた悲鳴に気付きはしない
子供のままでいられれば誰も 犠牲にはならないよ
僕たちはただ 学んでいくほど 自分を好きになる
愛を慈しみ 神の名を尊ぶ
自分をかわいがるのは その辺にして
在り続けている罪を 見つけてくれ
子供のままでいられれば誰も 犠牲にはならないよ
僕たちはただ 学んでいくほど 間違える
この手を握り 憎しみを叫び 僕は愛する人を
守れることが 産まれた意味だと 喜んで信じた
Lyrics checked with the booklet for: JUSTICE
Kono te wo nigiri nikushimi wo sakebi boku ha aisuru hito wo
Mamoreru koto ga umareta imi da to yorokonde shinjita
Umareta inochi ha aisuru keredo bokura ha sono inochi wo keshiteiku nda
Nando umarete mo aisareta inochi de tatakau
Fumidashita ashi ha chikaradzuyoku hane fumitsukerareta himei ni kidzuki ha shinai
Kodomo no mama de irarereba dare mo gisei ni ha naranai yo
Bokutachi ha tada manandeiku hodo jibun wo suki ni naru
Ai wo itsukushimi kami no na wo toutobu
Jibun wo kawaigaru no ha sono hen ni shite
Aritsuzuketeiru tsumi wo mitsuketekure
Kodomo no mama de irarereba dare mo gisei ni ha naranai yo
Bokutachi ha tada manandeiku hodo machigaeru
Kono te wo nigiri nikushimi wo sakebi boku ha aisuru hito wo
Mamoreru koto ga umareta imi da to yorokonde shinjita
Clutching this hand and screaming of hatred,
I gladly believed protecting the person I love is the reason I was born.
I love the life I was born in but, because we’re going to disappear from that life
no matter how often we get born, we fight for our beloved lives.
Our feet, stepping forward, take powerful leaps, unaware of the cries we tread on.
If we could all be children nobody would become a victim to another.
We are just, to the point we’re learning about it, coming to love ourselves.
Adoring love, we hold the names of the gods in esteem.
Holding love for your own being, be like that
And discover the eternal sin.
If we could all be children nobody would become a victim to another.
We are just, to the point we’re learning about it, making mistakes.
Clutching this hand and screaming of hatred,
I gladly believed protecting the person I love is the reason I was born.